英文の就業規則作成


よしの社労士事務所では、20年間の外資系企業での勤務経験を活かし、英文の就業規則作成を承っております。

 

就業規則作成の社会保険労務士事務所様よりご用命を受けています。

 

労働法とビジネス英語をよく理解している社会保険労務士 吉野千賀が翻訳します。

 

英文の就業規則作成のサイトはこちらをクリックしてください。

 

まずはお見積りから、お気軽にご相談ください


まかせて安心の5つの理由


翻訳会社と比べて、こんなところが違います。

 

1.労働法とビジネス英語をよく理解している社会保険労務士が翻訳します。

2.Nativeのチェックを経て納品します。

3.納期は必ず守ります

4.原文変更にも随時、柔軟に対応できます。

5.実際に使われている英語で翻訳します。


翻訳料金


基本的には、18円/wordで翻訳します。

 

全体の分量が多くて、お客様のご予算より高くなってしまう場合は、柔軟に対応します。


納期


一般的な就業規則(20ページ前後の分量)は、2週間~1カ月です。

 

諸規程が多い場合は、1カ月~2カ月で対応しています。


翻訳者 プロフィール


特定社会保険労務士 吉野千賀

 

TOEICスコア 870点

 

平成4年~平成6年 スウェーデン企業(エリクソン)で外国人重役アシスタント

平成7年~平成22年 イギリスの石油会社でリスク・安全管理・能力開発・メンタルヘルス対策・国際会議運営・BCP策定などに従事

 

平成23年 よしの社労士事務所を開設

平成23年~平成24年 東京労働大学 総合講座・専門講座で労働法を研究

平成25年 個別労働紛争代理業務 特定社会保険労務士付記


Native check


よしの社労士事務所で依頼しているNativeは、短大で英語講師をしているアメリカ人女性です。

 

労働法の分野は吉野が、英語の細かい「てにをは」はアメリカ人が最終チェックします。


障害年金請求の専門社会保険労務士 よしの社労士事務所

〒102-0074 東京都千代田区九段南1-5-6 りそな九段ビル5F KSフロア

TEL 03-6380-8611 FAX 03-6740-7079

E-mail info@cyoshino-office.com